Etiket: pirla

  • Altınoluk Alevi Kültür ve Sanat Festivali, Kardeş Türküler konseriyle sonlandı -VİDEO

    Altınoluk Alevi Kültür ve Sanat Festivali, Kardeş Türküler konseriyle sonlandı -VİDEO

    PİRHA – 4. Altınoluk Alevi Kültür ve Sanat Festivali binlerce yurttaşın katılımıyla son buldu. Gecede Tahtacı geleneklerinden örnekler sergilenirken Kardeş Türküler de ezgileriyle katılımcılara coşkulu anlar yaşattı.

    Alevi Kültür Dernekleri Altınoluk Şubesinin düzenlediği 4. Alevi Kültür ve Sanat Festivali sona erdi.

    Altınoluk Amfi Tiyatro’da yapılan programa binlerce yurttaş katıldı.

    “BU YOL AŞK İLE KURULMUŞTUR”

    Beş gün süren festivalin sunuculuğunu Dilek Aygün yaptı. Aygün konuşmasında “4 yıl önce ektiğimiz tohumun bugün filizlenerek büyüdüğünü görmek bizleri mutlu ediyor. Bu Yol aşk ile kurulmuştur. Bu Yol’un harcı lokma ile karılmıştır. Mazlumdan yana duran bir duruşun adıdır Alevilik. Bu Yol’un büyükleri sadece söyleyen değil, mücadele eden, dara duranlardır. Onların her biri halk önderiydi. Tıpkı Pir Sultan Abdal gibi. Bugün ise pirimize olan aşkımızı anlatacağız. Bu toplumsal aşk, sıradan bir aşık tarafından anlaşılmaz. Bu aşk, anlatılamayan, sadece hissedilen müthiş bir duygudur. Gülbenglerimizde ‘Aşk olsun’ deriz. Pir Sultan, güzel olan herşeye aşıktır. Onun için ‘Koyun beni Hakk aşkına yanayım’ der. Bu aşk, insanı insan eder. Aşk olsun Yol’u sürenlere, bu akşam burayı dolduran sizlere” diye belirtti.

    AKD Altınoluk Şube Başkanı Veli Doğan da katılımcıları selamlayarak “Bu festivali çok zor koşullarda yaptık. Alevi inancında bir elin verdiğini diğer el görmez desturu vardır. Lokmalarıyla emekleriyle görünmeyeneler de var. Hepsine çok teşekkürlerimi sunuyorum” dedi.

    Gecede ilk olarak Çanakkale’nin Bayramiç İlçesi Koşuburnu Köyünden Zakir Bektaş Gümüş ile Tahtacı semahçıları sahne aldı.

    AKD Altınoluk Şubesinden Zakir Sinan Budak ve Süleyman Tik’in çaldığı deyişler eşliğinde semah dönüldü.

    Gecenin finalinde Kardeş Türküler, birçok dilde seslendirdiği ezgilerle katılımcıların büyük beğenisini topladı.

    PİRHA/ALTINOLUK

  • Alevilere yönelik nefret söylemi Varlık Yayınevi’ne ait kitapta da var!

    Alevilere yönelik nefret söylemi Varlık Yayınevi’ne ait kitapta da var!

    PİRHA-Alevilere yönelik bir nefret söylemi de Varlık Yayınevi tarafından basılan Bertrand Russell’a ait “Why i am not a Christian” adlı kitapla ortaya çıktı. Çevirmen Ender Gürol’un “ensest” sözcüğünü Türkçe’ye “Kızılbaş” olarak çevirdiği görüldü.

    Bazı yayınevlerinin çeviri kitaplarından Alevilere yönelik nefret söylemlerine bir yenisi daha eklendi. Varlık Yayınevi’nin, Bertrand Russell’a ait “why i am not a christian” adlı kitabının Türkçe çevirisinde nefret söylemine rastlandı.

    Çevirisi Ender Gürol tarafından yapılan ve 1966 yılında basılan “Neden Hristiyan değilim” isimli kitapta “ensest” kelimesi Türkçeye “Kızılbaş” olarak çevrildi. Kitabın 1996’da yenilenen baskısında ise “Kızılbaş” yerine “Alevi” isminin kullanıldığı görüldü.

    Benzer bir nefret söylemine Fatih Özgüven’in çevirisini yaptığı Vladimir Nabokov’un “Lolita” romanında rastlandı.  Kamuoyunda büyük tepkiye sebep olan duruma ilişkin Can Yayınları da henüz bir açıklama yapmadı.

    PİRHA/ ANKARA

     

    İLGİLİ HABERİN LİNKLERİ

    Çevirmen Fatih Özgüven’in ‘inzest’ kelimesini Kızılbaş şeklinde çevirdiği ortaya çıktı