Etiket: türk dil kurumu

  • TDK’nın ‘vazalak’ inadı

    TDK’nın ‘vazalak’ inadı

    PİRHA – “Geveze, sözünü bilmez, serseri, Alevi, Müslüman olmayan, öyle görünen, oruç yiyen” olarak tanımlanan ve Alevilerin büyük tepki göstermesi üzerine sayfasında bir açıklama yayınlayan Türk Dil Kurumu, ‘vazalak’ sözcüğünün Büyük Türkçe Sözlüğe derleme yoluyla girdiğini belirtti. TDK’dan ‘Vazalak’ sözcüğü tepkilere rağmen hala kaldırılmadı.

    Türk Dil Kurumu’nun Büyük Türkçe Sözlüğü’nde vazalak kelimesi, “geveze, sözünü bilmez, serseri, Alevi, Müslüman olmayan, öyle görünen, oruç yiyen” olarak tanımlanıyor.

    Birçok Alevi kurumu ve Alevi yurttaş TDK’nın bu tanımına tepki göstermiş ve ‘Vazalak’ sözcüğünün kaldırılmasını istemişti. Sonrasında ise Türk Dil Kurumu, internet sitesinde yazılı bir açıklama yayınlayarak ‘Vazalak’ sözcüğünün derleme olduğunu belirtti.

    Derleme sözlüğünün ilk baskısında ağızlardan derlenmiş “vazalak” sözünün Büyük Türkçe Sözlük’e de Derleme Sözlüğü yoluyla girdiği belirtilen açıklamada, “vazalak” sözcüğünün anlamının iki ayrı madde hâlinde yer aldığı kaydedildi.

    ‘Vazalak’ sözcüğünün birinci anlamı olan “geveze, sözünü bilmez” anlamlarının Samsun (Musalı, Çarşamba), Trabzon (Maçka ve Akçaabat köyleri), Sivas (Hacıilyas, Koyulhisar), Ankara (Emirler, Balâ), Nevşehir (Genezin, Avanos) ve Adana (Azaplı, Kadirli) illerinden;

    İkinci olarak kaydedilen “aptal, serseri” anlamlarının ise Ordu (Ünye), Erzincan ve Kayseri (Tuzhisar, Bünyan) illerinden derlendiği belirtildi.

    ‘VAZALAK’IN ALEVİ ANLAMI NİĞDE’DEN 

    Derleme Sözlüğü’nün ikinci anlamında ise “vazalak” sözünün “Alevi” anlamının Niğde, “Müslüman olmayıp, öyle görünen” anlamının Adana, “oruç yiyen” anlamının ise Tokat (Zile) illerinden derlendiği kaydedildi.

    Açıklamada, ‘Vazalak’ sözcüğünün Türk Dil Kurumu tarafından yeni oluşturulmadığı belirtildi.

    Türk Dil Kurumu’nun Büyük Türkçe Sözlüğünden vazalak sözcüğü tepkilere rağmen hala çıkarılmadı.

    (HABER MERKEZİ)

     

  • ABF: Alevileri vazalak olarak tanımlamak densizliktir; TDK özür dilemeli

    ABF: Alevileri vazalak olarak tanımlamak densizliktir; TDK özür dilemeli

    PİRHA- Türk Dil Kurumu, vazalak kelimesinin anlamını “geveze, sözünü bilmez, serseri, Alevi, Müslüman olmayan, öyle görünen, oruç yiyen” olarak açıklamasına Alevi Bektaşi Federasyonu (ABF) tepki göstererek bir açıklama yaptı.
    TDK’nın tanımlamasına tepki gösteren Alevi Bektaşi Federasyonu (ABF), Aleviliği itibarsızlaştırmanın çabasının bu kez TDK’ye verildiğini hatırlatarak, “Türk Dil Kurumu’nun Alevileri vazalak diye tanımlaması, haddi olmayan kişilerin, kurumların Alevileri ve Aleviliği tanımlama konusundaki densizliğinin devam etmesinin göstergesidir” diye belirtti.
    “ALEVİLERİ VAZALAK DİYE TANIMLAMAK DENSİZLİKTİR”
    Devletin resmi kurumu olan TDK’nın,  Alevi inancına sahip insanların vazalak kelimesi ile hedef almasının art niyetli bir densizlik olduğunun vurgulandığı açıklamada şunlar belirtildi:
    “Türk Dil Kurumu, vazalak kelimesinin anlamını “geveze, sözünü bilmez, serseri, Alevi, Müslüman olmayan, öyle görünen, oruç yiyen” olarak tanımlıyor. Böylece Alevilere yönelik hakarete bir yenisi daha devletin bir kurumu olan Türk Dil Kurumu tarafından eklenmiş oldu. Türk Dil Kurumu’nun Alevileri vazalak diye tanımlaması, haddi olmayan kişilerin, kurumların Alevileri ve Aleviliği tanımlama konusundaki densizliğinin devam etmesinin göstergesidir. Aleviliği itibarsızlaştırma çabasını bu kez TDK misyon edinmiş olsa bile bunun nafile olduğunu, yüzyıllardır bu amaçla hareket edenlerin görüldüğünü ve TDK’’nın da çabasının boşa olduğunu belirtmek isteriz. Milyonlarca Alevi inancına sahip insanı hedef alarak son derece kötü tanımlarla bir tutmak aslında TDK’yı gözden düşürür ve itibarsızlaştırır. ”
    “TDK, ART NİYETLİ NİFAK TOHUMLARI EKİYOR”
    TDK’nın haddini aştığının ve amacının nifak tohumları ekmenin olduğunun belirtildiği açıklama şöyle devam etti:
    “Ayrıca vazalak sözünün müslüman olmayıp öyle gözüken, Alevi” tanımlaması ise TDK’’nın nifak tohumlarını eken art niyetinin göstergesidir. Alevilerin inancı ve yolu ortadayken hedef gösterip müslüman olmayıp öyle gözüken sözü, ne işidir ne de bu sözü tartışacak kurumdur. Kimliğimizi ve inancımız kutsalımızdır ve kutsalımız ile hiç bir kurum ve anlayışın kötü tanımlamalarla yan yana getirmesini kabul etmiyoruz, Türk Dil Kurumu’nun biran önce düzeltmeye giderek özür dilemesini bekliyoruz. ”
    (HABER MERKEZİ)
  • Alevi Dedesi savcıları göreve çağırdı

    Alevi Dedesi savcıları göreve çağırdı

    PİRHA- Türk Dil Kurumu’nun sözlüğünde ‘vazalak’ kelimesinin hem ‘aptal’ ve ‘serseri’ hem de ‘Alevi’, Müslüman olmayıp öyle görünen ve oruç yiyen” olarak tanımlanmasına Alevilerin tepkisi yükseliyor. 

    Türk Dil Kurumu’nun sözlüğünde ‘vazalak’ kelimesinin hem ‘aptal’ ve ‘serseri’ hem de ‘Alevi’, Müslüman olmayıp öyle görünen ve oruç yiyen” olarak tanımlanmasına tepkiler sürüyor.

    Eğitimci, Alevi Dedesi Musa Kazım Engin, sosyal medya hesabından yazdığı mesajında “Türk Dil Kurumu’nun saygısız ve edepsiz uzman ve yöneticilerini özür dilemeye, aptallıklarını ve ukalalıklarını kabul etmeye ve yaptıkları vahim “iftira” ve “bölücülükten”, halkın bir kısmını alenen ve yayın yoluyla aşağılamaktan dolayı da Cumhuriyet Savcılarını bir açık şikayetçi olarak, Res’en göreve çağırıyorum” dedi.

    Engin, “Bu alçakça tanım ve degerlendirmeler, kaynağını Şeyh ül islam fetvalarından ve onların izinden giden gerici yobaz şeriatçı tayfadan almaktadır” ifadelerini kullandı.

    (HABER MERKEZİ)

     

  • Türk Dil Kurumu haddini aştı: Alevileri Vazalak diye tanımladı

    Türk Dil Kurumu haddini aştı: Alevileri Vazalak diye tanımladı

    PİRHA- Türk Dil Kurumu, vazalak kelimesinin anlamını “geveze, sözünü bilmez, serseri, Alevi, Müslüman olmayan, öyle görünen, oruç yiyen” olarak tanımlıyor. TDK’nın bu tanımına tepki gösteren Hubyar Sultan Alevi Kültür Derneği’nin Kurucu Başkanı ve 25. Dönem HDP Milletvekili Ali Kenanoğlu, devletin resmi kurumu olan TDK’nın bir toplumu inancından dolayı “Geveze, sözünü bilmez, aptal, serseri” anlamına gelen bir söz ile tanımlaması bu topluma yani Alevilere hakarettir” dedi.  

    Alevilere yönelik hakarete bir yenisi daha eklendi. Türk Dil Kurumu’nun Alevileri vazalak diye tanımladığı ortaya çıktı. Vazalak kelimesinin birinci anlamı geveze, sözünü bilmez, ikinci anlamı serseri olarak tanımlanırken, ayrıca Alevi, müslüman olmayıp, öyle görünen ve oruç yiyen olarak da tanımlanıyor.

    Türk Dil Kurumu’nun bu skandalını twitter hesabından paylaşan Hubyar Sultan Alevi Kültür Derneği’nin Kurucu Başkanı ve 25. Dönem HDP Milletvekili Ali Kenanoğlu, konuyu PİRHA’ya değerlendirdi.

    Kenanoğlu, “Alevilere yönelik çok çeşitli hakaret içeren tanımlar yapıldığını biliyordum ama Vazalak denildiğini ilk defa duydum. Alevilere diğer toplulukların ve Devletin böyle dediğini, tanımladığını duymamıştım. Devletin resmi kurumu olan TDK’nın bir toplumu inancından dolayı “Geveze, sözünü bilmez, aptal, serseri” anlamına gelen bir söz ile tanımlaması bu topluma yani Alevilere hakarettir” dedi.

    “ALEVİLERİN MÜSLÜMAN OLUP OLMADIĞINI TARTIŞMAK TDK’NIN İŞİ DEĞİL”

    “Ayrıca Vazalak sözünün 2. anlamı ise yani “oruç yiyen, müslüman olmayıp öyle gözüken, Alevi” tanımlaması ise haddi aşan bir tanımlamadır” diyen Kenanoğlu, “Alevilerin orucu vardır ve ne zaman nasıl tutulacağına da kendileri karar verir ve tutarlar. Alevilerin Müslüman olup olmadığını tartışmak ta TDK’nın işi değildir. Bu da Alevilerin kendi meselesidir” ifadelerini kullandı.

    (HABER MERKEZİ)